白話《賢愚因緣經》

元魏沙門慧覺譯 釋圓照白話解


波羅奈人身貿供養緣品第四

如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。是時國中有大長者。生一男兒。面首端正。既生數日。復能言語。問其父母。世尊在不。答曰故在。復更問曰。尊者舍利弗阿難等。悉為在不。答言悉在。父母見子生便能言。謂其非人。深怪所以。便往問佛。

如是我聞:一時,佛住在舍衛國祇樹給孤獨園。當時國中有一位大長者,生下一個容貌端正的男孩。生下沒幾天,就能說話,問他的父母:「世尊在嗎?」父母回答道:「還在。」又問道:「尊者舍利弗、阿難等都在嗎?」答道:「都在。」父母看到這孩子生下來就能說話,認為他不是人,非常奇怪為什麼會這樣,於是前去問佛。

佛言。此兒有相[ 大正藏為:福。]。不足疑也。父母歡喜。還歸其家。兒又啟曰。唯願二親。為我請佛及比丘僧。父母告曰。請佛及僧。當須供具。非卒可辦。兒又啟曰。但掃灑堂捨。莊嚴床席。施三高座。百味飲食。當自然至。又我先身之父母[ 大正藏只說是母親。]。今猶存在。居波羅奈國。為我喚之。父母隨語。使人乘象。馳奔召來。

佛說:「這個孩子有福報,不必疑惑。」父母大喜,回到家中。兒子又請求道:「懇請父母為我請佛及比丘僧眾來應供。」父母告訴他:「請佛及僧眾需要供品,並不是馬上就能置辦的。」兒子說道:「只需清掃好房舍,備好坐具,設置三個高座,百味飲食自然就會到來。此外,我前世的母親,如今還健在,住在波羅奈國,為我將她請來。」父母聽從了他的話,派人乘象馳奔將他前世的母親請來。

所以作三高座者。一為如來。二為本生母。三為今身母。佛與眾僧。既入其捨。次第坐定。甘膳美餚。自在豐足。佛為說法。父及二母閤家大小。聞法歡喜。盡得初果。此兒轉長。便辭出家。精勤正業。獲致羅漢。

之所以要設置三個高座,第一個是給如來,第二個給前世的母親,第三個給今世的母親。佛與僧眾走進他家房舍,按次序坐定,豐富甘美的食物就自然充滿。佛為眾人說法。他的父親和兩位母親以及全家上下聽到佛法十分歡喜,都證得初果。此兒逐漸長大後,便辭別父母而出家,精勤修行正道,獲得阿羅漢果。

阿難白佛。此沙門者。宿種何德。生於豪貴。小而能言。又復學道。逮得神通。佛告阿難。此人前身。生波羅奈。為長者子。父亡沒後。家業衰耗。漸致貧窮。雖值佛世。無以供養。念此不悅。情不自釋。便捨豪姓。以[ 大正藏為:求。]為客作。

阿難對佛說:「這位沙門前世種了什麼德行,以至生於豪貴家,很小就能講話,後來又學道直至獲得神通。」佛告訴阿難:「此人前世生在波羅奈國,是一位長者的兒子。父親死後,家業衰落,逐漸變得貧窮。雖趕上了佛陀出現世間,卻沒有供品做供養,想到這些他十分難受,不能釋懷。於是便到豪姓家裡,請求做一個雇工。

終竟一歲。索金千兩。豪姓問曰。卿欲妻娶耶。答曰不也。豪姓又問。用金何為。答曰。欲用飯佛及於聖僧。豪姓告曰。若欲請佛。吾當與金並為經營會於我捨。貧者唯諾。便設餚膳。請佛及僧。由此因緣。命終之後。生在長者家。今復請佛。聞法得道。佛告阿難。往昔貧人者。今長者子沙門是也。佛說此時。一切眾會。莫不歡喜。頂戴奉行。

做工一年後,索要千兩黃金的工錢。豪姓問道:『你想娶妻子嗎?』他回答道:『不想。』豪姓又問:『那要這麼多金子做什麼用呢?』答道:『想用來為佛及聖僧供齋。』豪姓對他說:『如果想請佛供養,我可以拿出金子與你共同協辦,就在我家裡供齋。』貧者便答應了。於是設辦美味佳餚,請佛及僧眾受供。由此因緣,他死後投生在長者家,如今又請佛做供養,聞法後得道。」佛告訴阿難:「以前的那個貧人,就是如今這位長者之子,並且出家做了沙門。」佛說此經時,一切與會大眾無不歡喜,恭敬地奉行。